| Послуги | Строк виконання, (робочий день) | Вартість для фізичних осіб, грн | Вартість для юридичних осіб, грн |
|---|---|---|---|
| Апостиль в Мін´юсті | 2-4 | 1250 | 2400 |
| Апостиль в МОН | 30 робочих днів | 1100 | |
| 12-13 робочих днів | 1300 | ||
| 5 робочих днів | 1600 | ||
| Апостиль на медицинские справки | 10 робочих днів | 800 | |
| 5 робочих днів | 950 | ||
| Апостиль на документы по налоговой | 20 робочих днів | 700 | |
| Витяг про несудимість | Витяг про несудимість + апостиль для громадянина України 12 роб. днів | 850 | |
| Витяг про несудимість + апостиль для громадянина України 12 роб. днів | 1000 |
*В разі відсутності зразка підпису або відбитка печатки, документи можуть бути прийняті МОН під запит в термін від 30-ти роб. днів)
*Документи РАЦС, які були видані після 24 серпня 1991 р. , підлягають повторній видачі (дублікату).
*День оформлення та видачі замовлення в термін виконання не зараховується.
*Строки розгляду документів міністерствами можуть бути збільшені.
Процес апостилювання є невід’ємною частиною підготовки ваших документів для міжнародного використання. Незважаючи на те, що для багатьох процедура може здатися складною та заплутаною, у нашому бюро ми забезпечуємо максимальну зручність та прозорість для кожного клієнта. Апостиль – це ваша перепустка до визнання офіційних документів у країнах, які підписали Гаазьку конвенцію.

Апостиль — це міжнародний штамп, що підтверджує, який проставляється на документ, щоб він міг бути визнаний в іншій країні. Цей процес позбавляє необхідності додаткової легалізації в консульствах і спрощує шлях для використання ваших документів за кордоном.
Якщо ви плануєте офіційне працевлаштування в іншій країні або вступ до закордонного вишу, вам може знадобитися апостиль на наступних документах:
Без легалізації цих документів, ваш диплом або сертифікат можуть не визнати в іншій країні, що ускладнить процес працевлаштування або надходження.
Якщо ваша компанія співпрацює з іноземними партнерами, веде зовнішньоекономічну діяльність або реєструє філії за кордоном, вам може знадобитися апостиль на:
Без апостилю такі документи можуть мати юридичної сили там.
При оформленні документів, пов’язаних із сімейними питаннями, апостиль може знадобитися для:
Багато країн вимагають легалізовані документи при поданні заяв на візу, тимчасову або постійну посвідку на проживання. У таких випадках апостиль може знадобитися для:
Якщо ви вступаєте у спадок в іншій країні або робите угоди з нерухомістю за кордоном, нотаріальні документи повинні бути апостильовані. Це стосується:
У деяких випадках документи, пов’язані із судовими рішеннями та правовими процесами, потребують легалізації. Апостиль може знадобитися для:
Процес проставлення апостилю вимагає точності та уважності до деталей. Ми розуміємо, наскільки важливі для вас час і ресурси, тому пропонуємо наступні особливості роботи:

Ми працюємо з різними типами документів, які можуть знадобитися для використання за кордоном. Важливо пам’ятати, що кожен із цих документів має бути правильно оформлений, щоб не виникло проблем із їх визнанням в іншій країні.
Апостиль можна поставити на офіційні акти громадянського стану, такі як:
Ці документи часто потрібні для оформлення віз, отримання громадянства, підтвердження спорідненості та спадкових справ за кордоном.
Підтвердження рівня освіти є важливим при вступі до іноземних навчальних закладів або працевлаштування. Апостилюванню підлягають:
Деякі країни вимагають не лише апостиль, а й додаткові запевнення, тому важливо наперед уточнювати вимоги.
Офіційні папери, завірені нотаріусом, часто використовуються у міжнародних юридичних та фінансових питаннях. Апостиль можна поставити на:
Без апостилю такі документи можуть бути недійсними за кордоном.
Для визнання судових актів інших країнах необхідно їх легалізувати. Апостиль можна поставити на:
У ряді випадків може знадобитися додаткове підтвердження документа в державних органів країни, до якого він подається.
Апостиль також може знадобитися на:
Якщо у вас є сумніви, чи потрібен апостиль для вашого документа, краще заздалегідь проконсультуватися з фахівцями, щоб уникнути можливих відмов та затримок під час його використання за кордоном.
Подвійний апостиль — це процедура, коли на документ ставиться апостиль двічі: спочатку на оригінал документа, а потім на його нотаріально завірений переклад. Така практика може бути потрібна у певних випадках, коли для використання документа за кордоном необхідно підтвердити справжність не тільки самого оригіналу, але і його перекладу.
Наші клієнти цінують зручність та точність нашої роботи. Ми гарантуємо, що процес апостилювання ваших документів буде виконаний відповідно до міжнародних стандартів, щоб ваші документи були визнані у будь-якій країні без зайвих затримок.
Ніколи не було так легко отримати апостиль для документів! Зв’яжіться з нами сьогодні, і ми подбаємо про всі аспекти апостилювання ваших документів. Ми робимо процес простим та швидким.
1. документи комерційного та митного характеру;
2. складені та завірені на території іноземних держав органами державної влади;
3. документи, які мають характер листування;
4. оригінали, копії та фотокопії: паспортних документів, військових квитків, трудових книжок, дозволів на носіння зброї, свідоцтв про реєстрацію транспортних засобів (технічних паспортів), посвідчень особи, нормативно-правових актів, роз’яснень та правових висновків щодо їх застосування.
Деякі країни вимагають подання подвійного апостилю на документ. Тобто перший апостиль ставиться безпосередньо на документі (оригінал або його нотаріально засвідчена фотокопія), тоді виконується нотаріально засвідчений переклад документа, а потім ставиться другий апостиль на нотаріально завіреному перекладі.
До таких країн належать: Бельгія, Франція, Великобританія, Швейцарія, Австрія, Італія, Іспанія, Португалія, Нідерланди.
* Країни-учасниці Гаазької конвенції: Австралія, Австрія, Азербайджан*, Албанія, Андорра, Антигуа та Барбуда, Аргентина, Багамські острови, Барбадос, Бахрейн, Беліз, Бельгія, Білорусь*, Болгарія*, Боснія та Герцеговина, Ботсвана, Бруней, Вануату, Венесуела, Вірменія *, Гондурас, Гренада, Греція, Грузія *, Данія, Домініканська Республіка, Еквадор, Естонія *, Ізраїль, Індія, Ірландія, Ісландія, Іспанія, Італія, Кабо-Верде, Казахстан * , Киргизстан *, КНР, Кіпр, Колумбія, Коста-Ріка, Латвія *, Лесото, Литва *, Ліберія, Ліхтенштейн, Люксембург, Маврикій, Македонія *, Малаві, Мальта, Маршаллові острови, Мексика, Монако, Монголія, Намі Нікарагуа, Німеччина, Ніуе, Нова Зеландія, Норвегія, Оман, Острови Кука, Панама, Південна Африка), Перу, Польща*, Португалія, Республіка Корея, Республіка Молдова*, Російська Федерація, Румунія, Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, -Томе і Прінсіпі Свазіленд, Сейшельські острови, Сент-Вінсент і Гренадини, Сент-Кітс і Невіс, Сент-Люсія, Сербія *, Словаччина, Словенія, Сполучене Королівство Великобританії та Північної Ірландії, Сполучені Штати Америки, Сурінам, Тонга Тобаго, Туреччина, Угорщина, Узбекистан, Уругвай, Фіджі, Фінляндія, Франція, Хорватія, Чеш ська Республіка, Чорногорія, Швейцарія, Швеція Японія.
Що таке апостиль і навіщо він потрібен?
Апостиль — це спеціальний штамп, що підтверджує автентичність документа для використання за кордоном у країнах, які підписали Гаазьку конвенцію 1961 року. Він засвідчує справжність підпису, печатки або штампа на документі. Бюро перекладів у Києві допоможе також виконати переклад документів після проставлення апостилю.
Які документи підлягають апостилю?
Апостилюють державні та офіційні документи: свідоцтва про народження, шлюб, смерть, дипломи, довіреності, виписки, нотаріальні акти, судові рішення та інші. Наше бюро перекладів у Києві надає послуги перекладу таких документів.
Скільки часу займає оформлення апостилю в Києві?
Процедура зазвичай триває від 1 до 5 робочих днів, залежно від типу документа та державного органу, який його видає. Бюро перекладів Київ може допомогти прискорити процес та забезпечити переклад документів «під ключ».
Де можна поставити апостиль у Києві?
Апостиль проставляють Міністерство юстиції України, Міністерство освіти і науки, Міністерство охорони здоров’я та інші уповноважені установи. Наше бюро перекладів Київ надає супровід документів до цих органів.
Чи потрібен переклад після проставлення апостилю?
Так, більшість країн вимагає офіційний переклад документа на їхню мову. Переклад має бути нотаріально засвідчений або виконаний сертифікованим бюро перекладів у Києві.
Чи можна замовити апостиль через бюро перекладів?
Так, наше бюро перекладів у Києві надає комплексну послугу: збір документів, подача до органів, отримання апостилю, а також переклад та нотаріальне засвідчення.
Чи можна апостилювати іноземні документи?
Ні, апостиль ставлять лише на документи, видані в Україні. Для іноземних документів потрібна легалізація або апостиль країни, де документ був виданий.
Яка вартість послуги апостилю?
Ціна залежить від типу документа та терміновості оформлення. Для точного розрахунку звертайтесь до нашого бюро перекладів у Києві.
Перекладаємо на більш ніж 45 мов світу
Бажаєте перевірити якість нашої роботи? Замовте переклад однієї сторінки безкоштовно